Montag, 18. Oktober 2010

Jen...

................ hat DAS perfekte Zuhause gefunden. Sie wird am Wochenende umziehen. Ich freue mich riesig!!!!/..........has found THE perfect new home. She'll be moving next weekend. I'm over the moon.

Es ist arg leer hier

Seit Samstagabend bin ich zurück von meinem USA-Trip (mehr dazu später) und gestern sind dann gleich schon wieder 3 der Zwerge ausgezogen. Jetzt ist nur noch das Crazy Little Thing hier. Wir haben sie jetzt (vorübergehend?) Jen getauft und sie ist auf der Suche nach dem perfekten Zuhause. Aber auch nur, wenn wir das finden, geht sie irgendwohin. /Since saturday evening I'm back from my trip to the USA (more later) and yesterday 3 pups have left for their new homes. Now only "Crazy Little Thing" is still here. We've decided to call her Jen (temporarily?) and she is looking for THE perfect home. But she only leaves if we can find that for her.

Samstag, 25. September 2010

Besuch

Heute war Joker (Lower Saxon Bring Me To Life) mit Frauchen Tanja zu Besuch. Er ist so ein hübscher Kerl geworden und immer noch ganz der Papa :-) /Today Joker (Lower Saxon Bring Me To Life) was here with his owner Tanja. He has become such a lovely lad and is still a copy of his dad :-)


vlnr: Oma Kayleigh, Mama Ash und Sohn Joker
left to right: grandma Kayleigh, mum Ash and son Joker

Mittwoch, 22. September 2010

3 Mädels

Diese drei süßen Mädels suche noch ein tolles Zuhause/these three cute girls are still looking for a great home.

Lower Saxon Closer



Lower Saxon Crazy Little Thing



Lower Saxon Can I Have A Kiss


Samstag, 21. August 2010

Endlich................

Die Zwerge sind jetzt endlich auch auf der Website und das gleiche gilt für die Wurfplanung 2011 :-)/ The pups are finally on the website and my breeding plans for next year either :-)

Samstag, 14. August 2010

Sie haben Namen

So, heute war der "große" Tag *grins*. Wie immer sind es Songtitel. Der Klammerzusatz gehört nicht zum Namen, sondern nennt nur den Interpreten. /so, today was the "big" day *grin*. Like always they are songtitles. The names in the brackets are not part of the name but the name of the artist.

Lower Saxon Cosmic Love (Florence & the machine)


Lower Saxon Crimson And Clover (Joan Jett)


Lower Saxon Crazy Little Thing (Queen)


Lower Saxon Can I Have A Kiss (Kelly Clarkson)


Lower Saxon Come Rain Or Come Shine (Eric Clapton)


Lower Saxon Closer (Kings of Leon)


Lower Saxon Can't Stop Loving You (Phil Collins)

Sonntag, 8. August 2010

Einzelbilder

Hier nun Einzelbilder und genaue Daten zu den Zwergen /solo pics and the exact dates to each pup:

Hündin 1, blau-weiß, 21.05 Uhr, 350 g

Hündin 2, schwarz-weiß, 21.10 Uhr, 315 g

Hündin 3, schwarz-weiß, 21.15 Uhr, 288 g

Hündin 4, schwarz-weiß., 21.37 Uhr, 350 g

Rüde 1, schwarz-weiß, 22.19 Uhr, 360 g


Hündin 5, schwarz-weiß, 23.00 Uhr, 335 g


Rüde 2, schwarz-weiß, 23.35 Uhr, 383 g

SIE SIND DA!!!!!

Gestern abend zwischen 21:05 Uhr und 23:35 Uhr wurde unser C-Wurf geboren. Es sind 2 Rüden und 5 Hündinnen. Eine Hündin ist blau-weiß, der Rest ist schwarz-weiß. Ob einer der Herrschaften tricolor ist, muss sich erst noch zeigen. Wir haben den trockenen Welpen noch nicht unter die Röcke geschaut und im nassen Zustand sieht man das nicht wirklich. Kayleigh und den Zwergen geht es gut und sie ist, wie schon beim ersten Wurf, eine fantastische Mutter. /Last night between 9.05 pm and 11.35 pm our C-litter was born. We have 2 dogs and 5 bitches. 1 bitch is blue/white the rest is black/white. We still have to check if any of the pups are tricolour as that isn't easy to detect when they are wet. Kayleigh and the pups are doing fine and she is a fantastic mother, exactly like with her first litter.

Mittwoch, 4. August 2010

Es platzt bald ;-)

Ich muss Euch einfach nochmal ein Foto zeigen. Ist die Plautze nicht der Wahnsinn?/I just have to show you another pic. Ain't that belly unbelievable?

Sonntag, 1. August 2010

Der dicke Bauch

Nachdem ich mich gestern ein bisschen mit den Bewegungen im Bauch von Kayleigh getröstet habe, gibt es heute ein neues Bild. Allerdings wird das Foto der Realität kein bisschen gerecht. Der Bauch ist wirklich gigantisch und ich kann kaum glauben, dass er noch eine Woche wachsen soll. /After the movement in Kayleigh's belly comforted me somewhat yesterday evening there's a new pic of it today. But the pic comes nowhere near reality. Her belly is really huge and I can hardly believe that it grows one more week.

Samstag, 31. Juli 2010

Freud und Leid

Leider sitzen sie so nah' beieinander. Da freuen wir uns so sehr auf unseren C-Wurf und nun sind wir völlig fassungslos: Akiero (Lower Saxon Bohemian Rhapsody) ist heute gestorben. Vermutete Todesursache ist eine Pflanzenvergiftung, da er mit einer evtl. giftigen Pflanze im Garten gespielt hat und danach alles ganz schnell ging, möglich nach Auskunft des Tierarztes ist auch ein Gehirnödem.....................Ich kann es einfach nicht glauben/Unfortunatly good and bad times are so close together. There we are looking so much forward to our C-litter and now we are totally stunned: Akiero (Lower Saxon Bohemian Rhapsody) died today. Assumed cause of death is a poisoning through a plant, as he played with a probably poisonous plant in the garden and afterwards everything went downhill really fast, another possible cause according to the vet is a cerebral oedema..................I just can't believe it.

Foto Copyright Fam. Zelch


Samstag, 24. Juli 2010

Diesmal von innen ;-)

Heute gibt es (noch) kein Bauchbild, aber dafür Ultraschallbilder von gestern. Kayleigh hat gestern die letzte Herpes-Impfung erhalten und da haben wir die Gelegenheit genutzt, nochmal schallen zu lassen. Die Welpen feierten gerade ordentlich ab, da war ganz schön was los :-) /Today not (yet) a belly pic but ultrasoundpictures from yesterday. Kayleigh received her last herpes vaccination yesterday and so we used the opportunity to have another ultrasound performed. The pups were having a party, there was a lot going on :-)



Sonntag, 18. Juli 2010

Weils so schön ist :-)

Hier Bauch-Bild Nr. 2. Man kann deutlich die Entwicklung von letzter Woche sehen. Ich finde erstaunlich, wie rund Kayleigh bereits ist. Es sind schließlich noch 3 Wochen......../Here belly-pic no. 2. You can see pretty clearly the devolpment of the last week. I'm surprised how much belly Kayleigh already has. There are still 3 more weeks to go........

Sonntag, 11. Juli 2010

Und hier ist es: das erste Bauch-Bild ;-)

Man kann deutlich erkennen, dass die Zitzen sich bereits vergrößern und sie haben sich auch schon recht stark in Richtung pink verfärbt ;.)/you can see quite good that the teats are already enlarged and they are changing colour towards pink pretty obviously

Der C-Wurf oder warum ich kein Trächtigkeitstagebuch führe

Da ich manchmal gefragt werde, ob nur der erste Wurf oder vielleicht auch noch der zweite etwas besonderes für mich waren und jetzt Routine einkehrt, weil ich kein Trächtigkeitstagebuch mehr führe, möchte ich mal "kurz" was dazu sagen. Nach der Absorption der Welpen durch Kayleigh letztes Jahr, war und bin ich natürlich trotz des zwischenzeitlich erfolgreichen Wurfs durch Ash ziemlich angespannt. Ich bemühe mich natürlich, das soweit wie möglich zu unterdrücken und zu verdrängen, will ja schließlich mein sensibles Prinzesschen nicht unnötig belasten. Aber erst so ganz langsam mit fortschreitender, sehr offensichtlicher Trächtigkeit kommt die nötige, unbeschwerte Freude auf. Völlig entspannt werde ich wahrscheinlich erst sein, wenn wir am 46. Tag zur letzten Herpes-Impfung gehen und an dem Tag auch nochmal schallen. Jedenfalls ist dann eine Absorption nicht mehr möglich. Von Routine oder gar Langeweile kann also keine Rede sein. Ich kann mir nicht vorstellen, dass ein Wurf für mich jemals etwas normales, alltägliches sein kann. Und trotz aller Ängste freue ich mich natürlich riesig auf den C-Wurf.
Da sich in dieser Woche Kayleighs Gesäuge bereits deutlich verändert hat (die Zitzen haben sich vergrößert und sind deutlich pink geworden), gibt es ab jetzt wieder meine heiß geliebten Bauch-Bilder :-) Werde später noch eins einstellen. /Sorry, no english translation this time as this text is too long and complicated for me to translate. If you're interested (it is about Kayleigh's pregnancy and my fear after her absorption last year) please feel free to contact me.

Freitag, 2. Juli 2010

JA!!!!!!!!

Wir kommen gerade vom Ultraschall und ja: Glückskekse können recht haben *grins*. Als ich im Schwarzwald war und ziemlich schlecht drauf weil es mit dem Deckakt einfach nicht klappen wollte, waren wir beim Chinesen essen. Mein Glückskeks enthielt die "Weisheit": Ihre Anstrengungen werden Früchte tragen. Den Zettel habe ich heute noch im Portemonnaie. Und jetzt glaube ich auch an Glückskekse, da der Ultraschall eindeutig war und deutlich mehrere Föten zeigte. /We are just back from the ultrasound and yes: fortune cookies can be right *grin*. When I was in the Black Forrest and pretty down as we didn't get a mating we went to a chinese restaurant. My fortune cookie said: your effort will be successful. I still carry it in my purse. And now I believe in fortune cookies, as the ultrasound very clearly showed several foetus.

Samstag, 26. Juni 2010

Updates

Ich habe die A-Wurf-Seiten überarbeitet mit teilweise neuen Fotos und neuen Musik-Videos. Alle B-Wurf-Welpen haben ein Foto-Update erhalten, die Fotos von Luv auf ihrer Seite sind neu und dank Gabi habe ich auch schönere Bilder von Glen auf der Seite "Wurfplanung"/I've updated the A-litter sites, some with new pics and new music-videos. All B-litter puppies got a photo-update, there are new pics of Luv on her site and thanks to Gabi I have much nicer pics of Glen on the site "breeding plans".

Freitag, 25. Juni 2010

Ash

Ist sie nicht ein Traum? Und neeeeeeeeeiiiiiiiiiiiiiiiin, ich bin kein bisschen voreingenommen ;-) /Ain't she a dream? And noooooooooooooooooooooo, I'm so not biased ;-)

Sonntag, 20. Juni 2010

Fotos, Fotos, Fotos ......................

Es gibt "druckfrische" Bilder von Luv *grins* und auch tolle neue Glen-Bilder, denen man gleich ansieht, dass sie von einem besseren Fotografen und mit einer besseren Kamera aufgenommen wurden. Danke, Gabi! / "hof of the press" pics of Luv *grin* and some great new Glen pics, which easily show that they were taken by a better photographer and with a better cam. Thanks, Gabi!











Mittwoch, 9. Juni 2010

Erstens kommt es anders...............

Ich war (mal wieder) deutlich zu früh zum Decken, aber nach einer Woche gab es letztendlich zwei Deckakte, allerdings........................nicht mit dem Rüden meiner Wahl ;-) Kayleigh war sich absolut sicher, dass nicht Corrie Dhu Dark sondern dessen Halbbruder Corrie Dhu Glen (Astra Ghost x Molly of CorrieDhu) der richtige Partner für sie ist. Tja, so kann es mit lang geschmiedeten Plänen gehen :-) Jetzt heißt es Daumen drücken, dass die Deckakte auch von Erfolg gekrönt sind. /I was (again) too early for a mating, but after a week we finally got two matings......................but not with the studdog of my choice ;-) Kayleigh was absolutely sure that not Corrie Dhu Dark but his halfbrother Corrie Dhu Glen (Astra Ghost x. Molly of CorrieDhu) is the right partner for her. Oh well, that is how long forged plans can work out :-) Now we have to cross our fingers that these matings were successful.

Glen


Neuzugang

Seit gestern lebt Luv (Corrie Dhu Love, Astra Ghost x Molly of CorrieDhu) bei uns. Sie ist ein selbstbewußter, cooler und sehr cleverer Welpe. Witzigerweise scheint Ash ihr bester Kumpel zu werden. Fleckenzwergensolidarität eben ;-) Sie bekommt natürlich auch ihre eigene Seite auf der Website./Since yesterday Luv (Corrie Dhu Love) is living with us. She's a self confident, cool and very clever puppy. Funny enough Ash seems to become her best pal. Solidarity between speckle dwarfs ;-) She'll get her own site on the website of course.


Samstag, 29. Mai 2010

Hochzeitsreise

Morgen geht es Richtung Schwarzwald und am Montag lernt Kayleigh dann Dark kennen. Mal schauen, was sie von ihm hält ;-) / Tomorrow we are off to the Black Forrest and on monday Kayleigh gets to know Dark. I'm curious what she thinks of him ;-)

Montag, 24. Mai 2010

Oh man

Jetzt sind alle drei intakten Mädchen (Kayleigh, Ash und Line) läufig. Rüden sollten vielleicht die Gegend um Iffens weiträumig umfahren;-) /All three entire girls (Kayleigh, Ash and Line) are in season now. Dogs should probably avoid Iffens for a while ;-)

Rüden

Es gibt fünf neue Deckrüden und ich bin immer noch nicht mit allen Updates durch/ There are five new studdogs and I'm still not finished with all updates.

Montag, 17. Mai 2010

Nu aber ;-)

Nachdem wir im April einen Fehlalarm hatten, ist es jetzt "ernst": Kayleigh ist läufig. Ash wollte das wohl ihrer Mama nicht alleine überlassen und hat sich gleich angeschlossen. Hoffentlich gibt es dann Anfang August kleine Kayleigh x Darklets :-))/After a false alarm in April it's now "serious": Kayleigh is in season. Ash is showing sympathy and started her season too. So hopefully there will be little Kayleigh x Darklets in the beginning of August :-)))

Donnerstag, 15. April 2010

C-Wurf?

Kayleigh ist seit Sonntag läufig :-)))) /Kayleigh is in season since last sunday :-))))

Montag, 5. April 2010

Deckrüden

Es gibt vierzehn neue Deckrüden und ich bin immer noch nicht mit allen Updates durch/ There are fourteen new studdogs and I'm still not finished with all updates.

Sonntag, 14. März 2010

CJ

Nun hat auch CJ ein tolles Zuhause gefunden. Er lebt in Zukunft in Herten bei Tanja. Wie er denn endgültig heißen wird, werden wir in den nächsten Tagen erfahren. Viel Spaß mit Luna, kleiner Mann :-)/CJ has finally found a great new home too. He will live with Tanja in Herten. She will decide about his name within the next few days. Lots of fun with Luna, little guy :-)

Donnerstag, 11. März 2010

Suki

Am letzten Montag mussten wir die schwere Entscheidung treffen, Suki gehen zu lassen. In den letzten Monaten ging es ihr altersbedingt nicht mehr so gut, aber als sich ihr Zustand über das Wochenende dramatisch verschlechterte gab es keine andere Wahl mehr. Ich hoffe, sie hat an der Regenbogenbrücke wieder viel Spaß mit ihrem dicken Kumpel Dante........../Last monday we had to make the hard decision to let Suki go. In the last few month she wasn't very well due to old age but when her condition got dramatically worse over the weekend we didn't have a choice. I hope she's having fun with her good buddy Dante at rainbowbridge................

Samstag, 6. März 2010

Und da war es nur noch......

.....einer. Heute ist Rhapsody in die Südpfalz umgezogen. Seinen neuen Namen bekommt er erst, wenn Frauchen Anna-Carina ihn etwas besser kennt. Ich wünsche dem kleinen Mann alles Gute./Today Rhapsody moved out. He will get his new name as soon as owner Anna-Carina knows him a bit better. I wish him all the best.



Montag, 22. Februar 2010

Samstag, 20. Februar 2010

Lestat

Born To Be Wild heißt jetzt "Lestat" und wohnt bei Dagmar Farin in Lingen :-)/Born To Be Wild is now "Lestat" and lives with Dagmar Farin in Lingen :-)

Montag, 1. Februar 2010

Home, sweet home?

CJ, Rhapsody und der wilde Mann suchen noch tolle, neue Futterspender./CJ, Rhapsody and the wild man are still looking for great, new homes.

CJ (Lower Saxon Bring Me To Life) vorne


Rhapsody (Lower Saxon Bohemian Rhapsody)


Der wilde Mann (Lower Saxon Born To Be Wild)