Ich wünsche Euch allen einen schönen 1. Advent. Leider ist meine Kamera derzeit in Urlaub, sonst hätte es wieder ein Bauchfoto gegeben, aber das werde ich im Laufe der Woche nachholen ;-) Zu ihrem zweiten Geburtstag war Ash beim Tierarzt (tolles Geschenk, oder? *grins*) und hat ihre zweite Herpes-Impfung erhalten. Die Tierärztin war hoch zufrieden mit ihr und geht, genau wie wir, von mehr als 6 Welpen aus, da Ash schon so sehr rund ist./I wish you all a happy 1st advent. Unfortunatly my camera is on holiday else there would be another belly pic, but I'll catch up during the week ;-) For her second birthday Ash was at the vet (great pressy, isn't it? *grin*) and received her second herpes vaccination. The vet was very content with her and thinks, exactly like we do, that there are more than 6 pups as Ash is already pretty round.
Sonntag, 29. November 2009
Freitag, 20. November 2009
Bauch, die 2.
Diese Woche gibt es rasantes Wachstum zu verzeichnen. Ich bin ja wirklich mal gespannt, wieviele Welpen das werden. Wir haben schliesslich noch etwas über 3 Wochen Zeit........... Ich vermute, Ash muss sich die letzten Tage dann rollend fortbewegen ;-)/This week saw a growth spurt. I'm really curious how much puppies we will have. Especially as we still have a bit more than 3 weeks to go......... I suppose Ash has to roll around in the last few days ;-)
Sonntag, 15. November 2009
Bauch, die 1. :-)
Heute haben wir Ashs Bauch rasiert, damit die Welpen keine Probleme haben, eine Zitze zu finden. Ash ist nämlich gerade dabei, wieder richtig aufzuhaaren und da hätten die Zwerge schon ihre liebe Not. Man kann gut sehen, dass die werdende Mama langsam einen Bauch bekommt und sich auch das Gesäuge bereits ausbildet. Leider kann man nicht ganz so gut erkennen, dass ihre Zitzen wirklich leuchtend pink sind. SEHR niedlich./Today we shaved Ash's belly, so the puppies won't have problems reaching the teats. Ash has just started to regrow her coat, so it would be hard for the little ones. You can see, that the mom-to-be slowly gets a belly and develops teats. Unfortunatly you can't see very good that her teats are really shiny pink. VERY cute.
Montag, 9. November 2009
Wurfplanung
Die Wurfplanung für nächstes Jahr hat Form angenommen und ist jetzt unter o.g. Link zu sehen. Und jetzt ist erstmal eine große Entschuldigung angesagt: Jan, es tut mir leid. Ich habe Thijs' BH nicht vergessen und ich nehme sie auch nicht für selbstverständlich, aber es ist so viel passiert in letzter Zeit, dass ich schlicht vergessen habe, sie zu veröffentlichen. Jan und Thijs haben am 17.10. gemeinsam die BH bestanden. Herzlichen Glückwunsch, Ihr zwei!!/The breeding plans for next year are taking shape and can be viewed under above link. And now a huge apology is due: Jan, I'm sorry. I haven't forgotten about Thijs' BH and I don't take it for granted, but so much happened in the last few weeks, that I've simply forgotten to publish it. Jan and Thijs passed their Begleithundeprüfung on the 17th October. Congratulations, you two!!
Donnerstag, 5. November 2009
YES, they can!
Wir (Ramona und ich) kommen gerade vom Ultraschall und die beiden Jungfrauen haben es geschafft: Ash ist trächtig. Gezählt haben wir nicht, aber wir haben mind. 5 Fruchtblasen problemlos gesehen. Wir erwarten also um den 14.12.09 den Lower Saxon B-Wurf. /We (Ramona and I) are just back from the ultrasound and the two virgins have managed it: Ash is in whelp. We didn't count but we could easily see at least 5 amniotic sacks. So we expect the Lower Saxon B-litter around the 14th December.
Abonnieren
Posts (Atom)