Samstag, 6. Dezember 2008

Burzeltag


Jetzt sind die Zwerge schon über ein Jahr alt............... Wie die Zeit vergeht. Bei allen Welpen, außer Ash, gibt es neue Bilder (A-Wurf und dann auf die jeweiligen Namen clicken). Luca hat, wie man sieht, von Frauchen Petra eine tolle Torte zum Geburtstag bekommen. Wir haben uns zu einem Geburtstags-Gassi getroffen und schön Kaffee getrunken anschliessend. Es gibt außerdem einen Neuzugang bei den Deckrüden/now the pups are already a year old...........how time flies. There are new pics on every puppies' site (except Ash), just go to the A-litter site and then click on the name. Luca got as you can see a wonderful cake from his owner Petra and we met for a birthday walk and had some coffee afterwards. There is also a new addition on the studdogs-site.

Sonntag, 30. November 2008

Advent

Ich wünsche Euch allen eine frohe, schöne und stressfreie Adventszeit/I wish you all a happy, beautiful and stress-free advent-time


Sonntag, 23. November 2008

Neue Deckrüden

Es gibt sieben neue Deckrüden und ich hoffe sehr, dass ich diese Woche dazu komme, die Seiten des A-Wurfs zu aktualisieren. Ich habe sooo schöne neue Bilder bekommen./There are seven new studdogs and I really hope that I'll find the time to update the sites of the a-litter this week. I received soooo wonderful new pics.

Sonntag, 26. Oktober 2008

Halsband


Ich hatte Kayleigh für das Bestehen der BH ein neues Halsband versprochen und weil sie so toll gearbeitet hat, habe ich mich also heute hingesetzt und dem dänischen Prinzesschen ein Prinzessinnen-Halsband genäht ;-)


Auf der Website gibt es neue Bilder bei Beauty (LS All you need is love), Thijs (LS Another one bites the dust), Willow (LS A kind of magic), Foglyn (LS Abracadabra) und Ash (LS Ashes to ashes). Bei Ash gibt es auch neue Bilder im Foto-Album./I had promised Kayleigh a new collar if we pass the Begleithundeprüfung and because she worked so good I sewed a princess collar for the danish princess ;-)
On the website there are new pics of Beauty (LS All you need is love), Thijs (LS Another one bites the dust), Willow (LS A kind of magic), Foglyn (LS Abracadabra) and Ash (LS Ashes to ashes). There are also new pics of Ash in her foto-album.

Sonntag, 19. Oktober 2008

Website-Updates

Es gibt zwei neue Deckrüden und Parson Dame Pai hat ein neues Zuhause gefunden! Nachstehend gibt es zwei Fotos von unserer Begleithundeprüfung. DANKE, Kiki./There are two new studdogs and Parson Russel Pai has found a new home! At the bottom you can see two pics of our "Begleithundeprüfung". THANK YOU, Kiki.

SEHR konzentriert bei der Leinenführigkeit (ich gucke immer so böse, wenn ich mich konzentriere und nervös bin)
SEHR erleichtert mit Richterin Hedda Piwowarczyk und deren Töchterchen Josefine nach bestandenem Unterordnungsteil.

Dienstag, 14. Oktober 2008

Kayleigh, der Begleithund

Vor ziemlich genau 1 Monat habe ich in meinem jugendlichen Leichtsinn *grins* Kayleigh für eine Begleithundeprüfung am 12.10.08 angemeldet. Hierzu muss man wissen, dass ich bis zu diesem Zeitpunkt keine der erforderlichen Übungen mit Kayleigh trainiert hatte und sie auch nicht die geringste Ahnung davon hatte, was "Fußarbeit" so bedeutet. Ich hatte einfach die falsche Einstellung zu den Übungen. Aber Ramona und Jan (Thijs Futterspender) haben sich meiner angenommen. Jan startet mit seiner Maliteuse Dorie in Obedienceklasse 3 und hat wirklich Ahnung. Fast jeden Tag haben wir uns getroffen. Und irgendwann hat es dann auch bei mir "klick" gemacht und ich hatte Spaß an diesen Übungseinheiten, zumal deutlich zu sehen war, wie sehr Kayleigh sie genossen hat. Letzten Sonntag war es dann soweit: 12 Teams gingen an den Start. Ich war als fünfte dran. Alles lief ganz gut und auch die Ablage meisterte Kayleigh ohne aufzustehen. Den Verkehrsteil absolvierten wir auch problemlos. Am Ende sind wir die drittbeste BH des Tages gelaufen. Ich war sehr stolz auf mein dänisches Prinzesschen. Und eines weiss ich: wir bleiben dem Obedience treu!
Ich habe mich auch sehr gefreut Kirsten, Pino und Paul mal wieder zu sehen, die extra für unsere BH nach Hoope kamen. Mit etwas Glück hat Kiki auch schöne Bilder von unserer Prüfung aufgenommen......... Die Bauchknutschis holen wir nach, Paul, versprochen!
Rather exactly 1 month ago I entered Kayleigh for a Begleithundeprüfung in my juvenile carelessness *grins* for the 12.10.08. One must know that I had not trained any of the necessary exercises with Kayleigh up to this time and she hadn't the foggiest what heelwork is about. I simply had the wrong attitude to the exercises. But Ramona and Jan (Thijs' owner) took care of us. Jan starts with his Malinois Dorie in Obedienceclass 3 and really knows what he's talking about. Nearly each day we met. And one day it "clicked"and I had fun at these exercise units, particularly since it was clear to be seen how very much Kayleigh enjoyed them. Last Sunday was "the day": 12 teams went to the start. We were fifth. All in all everything went fine and Kayleigh also managed the down-stay. We also sailed through the "Verkehrsteil" without any problems. At the end we ran the third-best BH of the day. I was very proud on my Danish Princess. And I know something: we'll stick to Obedience! I was also very pleased to see Kirsten, Pino and Paul again which came specially for our BH to Hoope. With some luck Kiki has also taken beautiful pictures of our BH ......... We catch up the Bauchknutschis, Paul, promised!

Donnerstag, 11. September 2008

Ash ist jetzt ein "großes" Mädchen

Ich hatte mich bereits gefragt, ob Mama Kayleigh ihre Tochter evtl. mit ihrer eigenen Läufigkeit zu deren erster Läufigkeit animieren kann. Bis letzten Sonntag habe ich mich das eher ängstlich gefragt, da ich sie ansonsten nicht hätte ausstellen können und das Meldegeld durch den Kamin gegangen wäre. Seit Montag habe ich das entspannt gesehen, aber trotzdem täglich gecheckt. Gestern war Ashs vierbeiniger Freund Chili extrem verliebt in Ash (die zwei lieben sich ohnehin sehr, aber gestern war Chili doch recht aufdringlich ;-)) und so habe ich nach dem morgendlichen Check, der "ohne Befund" *grins* war, abends noch einmal geschaut und siehe da: der kleine Aschebescher ist jetzt ein großes Mädchen :-)))) Ihre Läufigkeit erinnert mich bereits nach der ersten Nacht an Sukis erste Läufigkeit. Suki war auch so unruhig und machte den Eindruck, dass
sie nicht so recht verstand, was da mit ihr vorgeht. Ash hat wenig geschlafen, wollte häufig raus und suchte extremen Körperkontakt. Jedenfalls ist mir ein riesiger Stein vom Herzen geplumpst, da ich doch ein bisschen befürchtet hatte, sie läßt sich ewig Zeit mit der Läufigkeit und verzögert damit das HD-Röntgen. Ich habe ja auch keine Erfahrungswerte von Kayleigh, da sie erst mit 18 Monaten bei uns einzog und mir der Vorbesitzer zu irgendwelchen Läufigkeiten keine Auskunft geben konnte./ I was already wondering if mum Kayleigh's season would trigger her daughter's first season. Until last sunday I was rather anxiously wondering because I wouldn't have been able to show her in season and the entry fee would have been gone. Since monday I was totally relaxed but still checked daily. Yesterday Ash's four-legged friend Chili was extremely in love with Ash (they both love each other very much but he was more pushy :-)) and so I checked her again though the morning-check was "NAD" *smile*. And it showed: little Ash is now a "big" girl :-)) Her season reminds me already after one night of Suki's first (and last) season. Suki was also restless and gave the impression that she didn't know what was exactly going on with her. Ash didn't sleep very much, wanted to go out pretty often and was extremely looking for body contact. Anyway it was a big relief, as I was afraid that she would take much more time before her first season and therefore delay the x-ray for HD. Especially as I have no dates of Kayleigh's first season as her former owner couldn't tell me something about it.

Ashs erste Ausstellung

Am Sonntag war Ashs erste Ausstellung. Ich hatte sie für die CAC Kaltenkirchen unter Richter Klaus Frankenberger in der Jugendklasse gemeldet. Ash war während der ganzen Zeit im Ring (das Richten dauerte ca. 1 Stunde, da 10 Hündinnen in der Jugendklasse waren und wir außerdem einen Richteranwärter hatten) sehr, sehr artig. Ich war sehr stolz auf die kleine Maus. "Belohnt" wurden wir mit einem "V" und einem schönen Richterbericht. Riesig gefreut habe ich mich darüber, dass Ramonas Chili (Anooc vom Weideland) Rassebester geworden ist. Ich bin einer seiner größten Fans und er ist Ashs bester Kumpel./On Sunday was Ash's very first breed show. I had entered her for the Club Show in Kaltenkirchen under judge Klaus Frankenberger in the youth class. Ash was during the whole time in the ring (the judging lasted about an hour because 10 bitches were entered and we also had a judge-trainee) very, very well behaved. I was very proud of her. We were "rewarded" with an "Excellent" and a lovely judge report. I was very happy about Ramona's Chili (Anooc vom Weideland) getting BOB. I'm one of his biggest fans and he is Ash's best pal.

Ash im Ring



Chili im Ring


Agility-Fun-Turnier

Letzten Samstag waren wir beim Agi-Fun-Turnier in der "Pfoten-Hundeschule" von Meike Bockermann. Ich hatte Kayleigh in A0 und Shadow in A1 gemeldet. Wilfried ist mit Line ebenfalls in A0 gestartet. Kayleigh hat sich am Abend zuvor dafür entschieden, in die Standhitze zu kommen. Daher war ich sehr gespannt, ob sie überhaupt Agility machen oder sich lieber einen süßen Rüden suchen würde ;-) Aber sie war mega-motiviert und sehr konzentriert. Die Fehler, die uns passiert sind, gingen zu 100 % auf meine Kappe. So konnten wir sowohl im A-Lauf als auch im Jumping jeweils den 3. Platz erreichen. Shadow hat seit mehr als einem Jahr erstmals sämtliche Kontaktzonen korrekt genommen. Davon war ich wahrscheinlich so "geschockt", dass ich Fehler gemacht habe, aber für einen 4. Platz im A-Lauf hat es noch gereicht :-) Im Spiel hat dann Kayleigh für den Lacher des Tages gesorgt. Das Spiel bestand aus drei Sprüngen in gerader Reihe, einem Tunnel in U-Form, danach einem Tisch, an dem ein Karton mit Klamotten (Jacke, Schals, Mütze etc.) stand. Der Hund musste 15 Sekunden auf dem Tisch bleiben und man musste so viele Kleidungsstücke wie möglich anziehen. Danach kam erneut ein Tunnel und wieder drei gerade Sprünge. Kayleigh, die bis vor einem halben Jahr nicht zum Spielen zu bewegen war, schnappte sich bereits am Tisch einen der Schals, die ich um den Hals hatte und war nicht zu bewegen, ihn wieder los zu lassen. Allerdings konnte ich vor lauter Lachen auch nicht wirklich darauf bestehen. Für den Tunnel war sie noch bereit kurz los zu lassen, die beiden folgenden Sprünge haben wir dann irgendwie "verbunden" gemeistert :-)))) Vor dem letzten Sprung wollte sie dann aber unbedingt lieber zergeln als springen. Und ich konnte mich vor lauter Lachen kaum noch bewegen. Irgendwie konnte ich sie dann samt Schal und meinem Hals überzeugen, den letzten Sprung auch zu nehmen. Aber dann wollte sie partout nicht verstehen, warum die Klamotten wieder zurück in den Karton sollten. Ich konnte "leider" immer noch nicht wirklich einwirken vor lauter Lachen :-)))))))) Ich habe sie dann aber doch eingesammelt und das Spiel konnte weiter gehen./Last saturday we've been to an agility fun competition at Meike Bockermann's dog school. I had entered Kayleigh in A0 and Shadow in A1. Wilfried entered Line in A0. The evening before Kayleigh decided to start the "hot phase" of her season. So it was very interesting to see if she'd prefer doing agility or go looking for a cute male. But she was mega-motivated and very concentrated. The mistakes happening were 100 % my faults. We were able to achieve a third place both in the normal competition and in Jumping. It was the first time for 12 month that Shadow took all contacts okay. I was so "shocked" by that that I made some mistakes but we still managed a 4th place :-) During the game Kayleigh made us all laugh a lot. The game contained 3 jumps in a row, a tunnel as a "U" and than the table. At the table was a card box with clothes (jackets, scarfs etc.) The dog had to stay on the table for 15 seconds and you had to put as much cloth on as poss. Then again came a tunnel and three jumps in a row. Kayleigh, who didn't want to play until approx. 6 month ago, already grapped a scarf which I had around my neck at the table and didn't want to let go. I was able to convince her to take the tunnel but as soon as she came out she grapped the scarf again. We somehow managed two of the jumps somewhat "together" but then she prefered a tug of war rather than jumping the last hurdle. I was laughing so much that I could hardly move and that I couldn't tell her to let go. After I managed to get the scarf back Kayleigh couldn't understand that all the clothes should go back in the card box. Finally I was able to get hold of her and the game could continue :-))))

Kayleigh im Parcours


Der Shadman im Parcours

Sonntag, 31. August 2008

Lütte Sail



Wir waren heute auf der Lütten Sail in Bremerhaven. Von wegen "lütt": 250 Segelschiffe lagen in den Hafenanlagen. Das Wetter war dem Anlass angemessen wunderschön./Today we've been to the "Little Sail" in Bremerhaven. No way this was "little": 250 sailing boats were in the harbour. The weather was according to the event wonderful.

Mein Auto ;-)/my car ;-)


Mein Hund (das stimmt wenigstens *grins*)/my dog (at the least this is true *smile*)


Mein Schiff ;-)/ my boat ;-)

Danke für die Bilder, Jan und Ramona!/Thanks for the pics, Jan and Ramona!

Sonntag, 24. August 2008

Ich habe mich entschlossen, für die News ein Blog anzulegen. Ich hoffe, es gefällt Euch. /I've decided to create a blog for the news

Es gibt einen neuen Deckrüden/there's a new studdog.
Seit einer Woche hat der Shadman eine neue Frisur/since last weekend the Shadman has a new haircut


Und Ash hat freiwillig im Garten "geposed" :-)). Auch wenn die Hinterhand ein bisschen nach Schäferhund aussieht, gefallen mir die Bilder/ And Ash did a bit of posing in the garden .-))) Even when her backlegs look a bit like GSD, I like the pics.